Общественно-политический журнал

 

Кремль сохраняет благостное лицо, надеясь что всю работу по развалу ЕС довершат ультраправые

Выход Британии из Евросоюза будет иметь последствия и для мира, и для России, заявил Владимир Путин.

Он подчеркнул, что Россия не будет вмешиваться в процессы, связанные с "брекситом", и никогда не пыталась этого делать.

Российский президент, выступая в Ташкенте по окончании саммита ШОС, подверг критике слова премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, заявившего, что "брексит" - на руку России.

Путин назвал эти слова британского премьера "проявлением низкого уровня политической культуры".

"Не думаю, что "брексит" повлияет на санкционную политику ЕС в отношении России", - цитирует Путина Интерфакс.

Россия будет стремиться к минимизации негативных последствий "брексита" для экономики страны, добавил Владимир Путин.

"Рынки, конечно, просядут, они уже просели. Но в среднесрочной перспективе все восстановится, безусловно", - считает Путин.

"Никакой глобальной катастрофы в этой связи мы не ожидаем. Разумеется, как я и сказал, будем внимательно следить, и если нужно, будем как-то корректировать нашу экономическую политику, будем корректировать наши отношения с партнерами в Европе", - сказал российский президент.

Французские ультраправые призывают к выходу из ЕС

Французская ультраправая партия Национальный фронт в пятницу призвала к проведению во Франции референдума о членстве в ЕС, ответив ликованием на Brexit и надеясь, что он усилит поддержку евроскептиков во Франции.

Выступающий против мигрантов и единой валюты Национальный фронт - единственная из ведущих партий Франции, призывавшая британцев голосовать за выход из ЕС.

"Победа свободе!" - сказала лидер партии Марин Ле Пен, опубликовавшая на своей странице в твиттере британский флаг.

"Теперь нам нужно провести такой же референдум во Франции и других странах ЕС".

Ее заместитель Флориан Филиппо сказал, что теперь - очередь Франции голосовать о выходе из ЕС.

"Свобода народов всегда в конце концов побеждает! Браво Соединенному Королевству, - написал он в твиттере. - Теперь наша очередь #Brexit #Frexit".

"Это хорошая новость для Ле Пен, потому что европейский вопрос был одним из главных понижательных факторов для Национального фронта", - сказал аналитик Ifop Фредерик Даби.

"Более старшие избиратели, руководители боялись прыжка в неизвестность из-за антиевропейской позиции партии. Но теперь Великобритания создала прецедент. Если она добьется успеха, это поможет вывести позицию Национального фронта вперед".

Марин Ле Пен в мае сказала, что в случае победы на президентских выборах во Франции в следующем году, она сразу же начнет переговоры с Брюсселем о ряде вопросов суверенитета, включая единую валюту. Если переговоры не будут успешны, она попросит избирателей поддержать выход из ЕС на референдуме, сказала Ле Пен.

Российские СМИ торжествуют и пляшут "Яблочко"

Федеральные каналы в своих сюжетах называют референдум "судьбоносным" и "историческим" событием и предрекают возможный "закат" Соединенного Королевства и всей Европы, а также политической карьеры британского премьера.

"Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза. Эта новость взбудоражила весь мир, этого не ждал никто. Евроскептики победили, Дэвид Кэмерон проиграл в этом противостоянии," - сообщил в прямом эфире ведущий LifeNews.

"Мы проснулись в новом мире: это событие историческое - оно изменит жизнь не только британцев, но и многих европейцев, оно повлияет на всю историю", - передал в прямом эфире из Лондона ведущий Первого канала Дмитрий Сошин.

"Обвал и паника - два слова, которыми можно описать ситуацию на мировых биржах этим утром. Такого исхода референдума финансовый мир не ждал, и тем сильнее оказался финансовый шок", - передает LifeNews.

"Британский референдум устроил мощнейшую встряску буквально на всех рынках планеты. Главный ньюсмейкер, конечно, фунт. Такого падения британской валюты не было никогда", - сообщила экономический обозреватель НТВ.

Некоторые эксперты и СМИ предрекают распад ЕС в случае победы евроскептиков. В интервью таблоиду "Комсомольская Правда" аналитик "ВТБ Капитал" Максим Коровин выразил опасения, что в случае "брексита" "доллар резко вырастет в цене, и инвесторы будут скупать его, опасаясь вложения в другие валюты. Другие страны могут захотеть провести аналогичные референдумы. Что приведет конечном итоге  к распаду Евросоюза".

"Сегодняшние результаты могут иметь эффект домино и для других членов ЕС, которые рассматривают Британию в качестве примера," - отметил корреспондент Первого канала.

Другие аналитики не торопятся делать таких плачевных выводов. В беседе с "Московским Комсомольцем" руководитель Центра партийно-политических исследований РАН Владимир Швейцер предсказал, что евроскептики в разных странах могут "поднять голову" в связи с референдумом в Британии, "хотя вряд ли весь Евросоюз тут же возьмет и распустится. Он будет  существовать и дальше".

"Может измениться и Конституция ЕС, может измениться и порядок согласования решений. Вот это реально, а то, что все евроскептики пойдут с шашками наголо, это вряд ли," - полагает Швейцер.